مقاله: معانی و تعاریف لغت Coup de grâce به فارسی
تعریف و معنی لغت “Coup de grâce” به فارسی:
Coup de grâce لغتی است که از زبان فرانسوی به فارسی وارد شده است. در فرانسوی، “coup” به معنی “ضربه” و “grâce” به معنی “رحمت” یا “بخشش” است. بنابراین، “Coup de grâce” به معنی “ضربهٔ نهایی”، “ضربهٔ پایانی” یا “ضربهٔ کشتنکننده” است. در فارسی، این عبارت در مواقعی استفاده میشود که یک شخص یا موجودی که قبلاً زخمی شده است، توسط یک ضربهٔ نهایی یا کشنده به پایان برسد.
تلفظ آنلاین:
برای تلفظ آنلاین عبارت Coup de grâce، میتوانید از منابع آنلاین و وبسایتهای فرهنگ لغت استفاده کنید که امکان تلفظ صحیح و صوتی را برای کلمات فراهم میکنند.
کاربردها و نقش ها:
عبارت Coup de grâce در مواقعی استفاده میشود که یک فرد یا موجودی که قبلاً زخمی شده است، توسط یک ضربهٔ نهایی یا کشنده به پایان برسد. به عنوان مثال، در حالتهای جنگ، اگر یک نظامی دشمن زخمی شده باشد و در وضعیتی ناپایدار قرار داشته باشد، میتوان ضربهٔ نهایی را به او وارد کرد تا از رنج و درد نجات پیدا کند. همچنین، در مواقعی که یک حیوان دچار آسیب جدی شده باشد و دچار رنج باشد، میتوان به او ضربهٔ نهایی وارد کرد تا از درد و رنج نجات پیدا کند.
مترادف ها و متضادها:
مترادفهای عبارت Coup de grâce عبارتهایی مانند “ضربهٔ نهایی”، “ضربهٔ پایانی” و “ضربهٔ کشنده” هستند. متضاد عبارت Coup de grâce عبارت “ضربهٔ ناکشنده” است که به معنی ضربهای است که کسی را به قتل نمیرساند.
تاریخچه و ریشه شناسی:
عبارت Coup de grâce در نخستین بار توسط نویسندگان فرانسوی در قرن هفدهم مورد استفاده قرار گرفت. اصطلاح Coup de grâce در اصل برای توصیف حملات نظامی به دشمنان بکار رفته بود، اما در طول زمان، استفاده از این عبارت گسترش یافت و به معنی ضربهٔ نهایی و کشنده در مواقع مختلف استفاده میشود.
اولین مورد استفاده:
اولین مورد استفاده از عبارت Coup de grâce در کتاب “Les Misérables” اثر ویکتور هوگو مشاهده میشود. در این کتاب، اصطلاح Coup de grâce برای توصیف ضربهٔ نهایی به یک نظامی زخمی در حالتی استفاده شده است که او درد و رنج زیادی دارد و به کشتیهای دشمن در حال حمله است.
توضیحات گرامری:
عبارت Coup de grâce در فرانسوی به صورت یک اصطلاح استفاده میشود و در فارسی به عنوان یک عبارت ثابت تلقی میشود. از نظر گرامری، “Coup” به معنی “ضربه” و “grâce” به معنی “رحمت” یا “بخشش” است. همچنین، در فارسی نیز عبارت Coup de grâce به عنوان یک واژهٔ خارجی استفاده میشود و نیاز به همان نوشتار و تلفظ فرانسوی دارد.
به طور خلاصه، عبارت Coup de grâce به معنی “ضربهٔ نهایی” یا “ضربهٔ پایانی” است و در مواقعی استفاده میشود که یک شخص یا موجودی که قبلاً زخمی شده است، توسط یک ضربهٔ نهایی یا کشنده به پایان برسد. این عبارت در مواقع جنگ، صنعت نظامی و حیوانات مورد استفاده قرار میگیرد و مترادفهایی مانند “ضربهٔ نهایی” و “ضربهٔ کشنده” دارد. تاریخچهٔ استفاده از این عبارت به قرن هفدهم برمیگردد و اولین بار در رمان “Les Misérables” اثر ویکتور هوگو به کار رفته است.