لغت “Like Caesar’s wife” یک اصطلاح انگلیسی است که به معنای “مانند همسر سزار” است. این اصطلاح به تمیزی و بیعیب و نقص بودن یک شخص یا یک عمل اشاره میکند. اصطلاح “Like Caesar’s wife” از رومیان باستان الهام گرفته شده است و به همسر ژولیوس سزار، کالپورنیا، اشاره دارد.
تلفظ آنلاین این عبارت به شکل زیر است:
[laɪk ˈsiːzərz waɪf]
کاربردها و نقشها:
– این اصطلاح بیشتر در مواقعی استفاده میشود که از شخصی یا عملی انتظار میرود کاملاً درست و بیعیب و نقص باشد. به عنوان مثال، میتوان از این عبارت در مواردی مانند رهبری سیاسی، مدیریت کسب و کار، یا حتی روابط شخصی استفاده کرد.
مترادفها و متضادها:
– مترادفهایی برای “Like Caesar’s wife” عبارتهایی مانند “above suspicion” و “beyond reproach” هستند. این عبارات همچنین به معنای بیعیب و نقص بودن هستند.
– متضاد “Like Caesar’s wife” عبارت “with a tarnished reputation” است که به معنای داشتن شهرتی کثیف یا ناپسند است.
تاریخچه و ریشه شناسی:
– این اصطلاح از تاریخچه روم باستان الهام گرفته است. در دوران حکومت ژولیوس سزار، همسر او، کالپورنیا، به عنوان نمادی از پاکی و بیعیب و نقص بودن شناخته میشد. این اصطلاح در طول زمان به عنوان یک اصطلاح ثابت در زبان انگلیسی به کار گرفته شد.
اولین مورد استفاده:
– اولین مورد استفاده از این اصطلاح در ادبیات انگلیسی به طور دقیق مشخص نیست، اما از قرن هفدهم به بعد در ادبیات انگلیسی مورد استفاده قرار گرفته است.
توضیحات گرامری:
– “Like Caesar’s wife” یک اصطلاح است و به عنوان یک عبارت ثابت در زبان انگلیسی استفاده میشود. در جمله، “like” به معنای “مانند” است و “Caesar’s wife” به معنای “همسر سزار” است. این عبارت به صورت یک واژهی مرکب در نظر گرفته نمیشود و بنابراین تغییرات گرامری خاصی ندارد.
مثالهای متنوع:
1. The CEO of the company is expected to be like Caesar’s wife, with a spotless reputation.
2. As a judge, she must maintain a demeanor that is like Caesar’s wife, beyond reproach.
3. The politician promised to lead with integrity and be like Caesar’s wife in all his actions.
با توجه به توضیحات فوق، میتوان درک کرد که اصطلاح “Like Caesar’s wife” به معنای بیعیب و نقص بودن است و در مواردی که از شخص یا عملی انتظار میرود کاملاً درست و بیعیب و نقص باشد، استفاده میشود.