لغت “To brave the elements” به معنای مقابله با شرایط آب و هوایی سخت و نامساعد است. تلفظ این عبارت به صورت /tə ˈbreɪv ði ˈɛləmənts/ انجام میشود.
این عبارت در مواردی که شرایط آب و هوایی سخت و نامساعد باعث مشکلاتی برای فعالیتهای انسانی میشود، به کار میرود. به عنوان مثال، در مواجهه با طوفان، برف و یخبندان، افرادی که با شجاعت و قدرت داخلی برای مقابله با این شرایط آماده هستند، میتوانند گفت که “brave the elements” را انجام میدهند.
مترادف های این عبارت عبارتند از: face the elements، confront the elements، withstand the elements، battle the elements.
متضاد های این عبارت عبارتند از: yield to the elements، succumb to the elements، give in to the elements.
ریشه شناسی این عبارت به قدیمی ترین زبان انگلیسی بازمیگردد. در دوران قدیم، “brave” به معنای شجاع بودن بکار میرفت و “elements” به معنای عناصر طبیعی مانند آتش، آب، هوا و زمین بود. این عبارت در طول زمان به معنای مقابله با شرایط آب و هوایی سخت و نامساعد تبدیل شده است.
اولین مورد استفاده این عبارت در ادبیات انگلیسی در قرن هفدهم میلادی ثبت شده است. در این دوره، این عبارت در شعرها و نثرهای مختلف به کار رفته است. به عنوان مثال، در شعر “The Tempest” اثر ویلیام شکسپیر، این عبارت به کار رفته است:
“Now would I give a thousand furlongs of sea for an acre of barren ground, long heath, brown furze, any thing. The wills above be done, but I would fain die a dry death.”
“Brave the elements, yea, the very devil himself, rather than I would swim to yonder rock.”
در گرامر، “brave” به عنوان فعل به کار میرود و “the elements” به عنوان مفعول این فعل میآید. به عنوان مثال، “He bravely braved the elements during the storm.”